Переводчик
Клеменс Светлана Ивановна
Перевод немецкий, направления перевода:
- Немецкий русский, письменный перевод
- Немецкий русский, устный перевод
- Русский немецкий , письменный перевод
- Русский немецкий , устный перевод
Тел./факс: 737-4466, мобильный тел.: 916-311-6247
Эл. почта:
[email protected]
Дипломированный переводчик.
Родной язык – русский. Свободно владеет немецким языком.
15-летний опыт работы устным и письменным переводчиком.
Последние 4 года работает устным и письменным переводчиком в области
стоматологии.
Отличный стиль письменного языка, тщательность проработки деталей переводимого
текста.
Член Союза переводчиков России, член Союза переводчиков Германии (BDÜ)
Работа переводчиком
с 2002 – н/в Устный и письменный переводчик в Немецком Стоматологическом
Центре.
Переводческая специализация – медицина.
1995 – 2002 Присяжный переводчик округа Дюссельдорф.
1991-1995 Переводчик германско-российского СП “Интерконтакт” г. Москва.
Обеспечивал устный и письменный перевод для старших руководителей.
1987 – 1991 Военный переводчик. Прохождение службы в Вооружённых Силах СССР.
Специализация в области перевода
Юридический перевод, юридические тексты, коммерческие тексты (перевод
контрактов, перевод соглашений, уставы и учредительные документы, арбитражные
решения и т.д.), политика (внешняя политика), гуманитарные науки, медицина
(стоматология и др.)
Скорость перевода
Письменный перевод. В среднем ≈ 8 стандартных страниц по 1800 знаков с
пробелами переводного текста.
Навыки работы с персональным комьютером
Опытный пользователь ПК: программы MS Windows, MS Office XP (и предшествующие
версии), Adobe Acrobat, ABBYY Fine Reader, Internet Explorer, и другие
стандартные для деятельности переводчика прикладные программы. Полностью владеет
средствами форматирования текстов и изображений, предлагаемыми в программах
пакета MS Office.
Технические ресурсы
Оказывает переводческие услуги, используя высокопроизводительный ПК со
стандартным набором прикладных программ, необходимых для деятельности
переводчика (MS Windows XP, Office XP и др.), имеет круглосуточный
высокоскоростной доступ в Интернет.
Образование: высшее,
Военный Краснознамённый Институт Министерства Обороны СССР, Москва
Присвоенная квалификация: переводчик референт (иностранные языки – немецкий, английский)
Дата выпуска: 03 июня 1987 г.
Членство в профессиональных организациях
- Союз переводчиков России (член Международной федерации переводчиков)
- член Союза переводчиков Германии BDÜ
Übersetzer und Dolmetscher für Russisch
Языковые пары:
- русский немецкий
- немецкий русский
|
- письменный перевод
- устный перевод
- последовательный перевод
- синхронный перевод
- перевод любой сложности
|
|